Page 17 - Revista Musicas do Brasil e mais - num. 9
P. 17
El periodista y biógrafo Ruy
MEU
MEU Castro en “A onda que se er-
gueu no mar”, 2001, cuenta
que aquella noche fue “el es-
pectáculo de bossa nova para
acabar con todos los espectá-
culos de bossa nova”, dada la
gran importancia y singulari-
O
ES
TR
MA
MAESTRO dad del encuentro. Además
de “Samba do avião”, perlas
de nuestro cancionero mag-
netizaron al público, como las
creaciones junto a Vinícius, “Só
danço samba” y “Garota de Ipa-
nema”.
A
NO
SOBE
SOBERANO
R
Y qué ironía tener un aero-
puerto con su nombre: ¡Tom
tenía pavor a viajar en avión!
La letra es una creativa forma
ÔNIO
FOI A
NT
FOI ANTÔNIO de relatar los momentos de fo-
bia que el maestro sentía den-
tro de una aeronave. Disfra-
zando el temor y ansiedad de
llegar luego a tierra firme, Tom
narra y exalta las bellezas de la
ciudad maravillosa: “estou mo-
ASILEIR
O
BRASILEIRO rrendo de saudades / Rio, seu
BR
mar / praia sem fim” [“estoy
muriendo de nostalgia / Rio, su
mar / playa sin fin”], y se tran-
quilizaba al ver de lejos el “Cris-
to Redentor / braços abertos
sobre a Guanabara” [“Cristo Re-
dentor / brazos abiertos sobre
Guanabara”], mientras el avión
agitaba sus alas para aterrizar,
Por Nirton Venancio se imaginaba a la morena ahí
abajo “com seu corpo todo a
balançar” [“con todo el cuer-
po balanceándose”]. Puedes
sentir la sonrisa reconfortante
de Tom Jobim cuando oye a la
azafata anunciar: “abróchese
el cinturón, estamos llegan-
En 1999, una ley federal alteró la denominación del aeropuerto de Rio de Janeiro en homenaje al compositor Tom do”...
Jobim, fallecido el 8 de diciembre de 1994. La idea fue del historiador y crítico musical Ricardo Cravo Albin, que junto
al Congreso Nacional, coordinó una comisión de notables formada por Chico Buarque, Oscar Niemeyer, João Ubaldo
Ribeiro, Antônio Cândido, Antônio Houaiss y Edu Lobo.
La canción termina como la
llegada de un pájaro feliz, “água brilhando, olha a pista chegando / e vamos nós / pousar...” [“agua brillando, mira
la pista llegando / y vamos / aterrizar...”].
La emblemática canción “Samba do avião”, que cita el aeropuerto, fue compuesta por Tom Jobim para la película
“Copacabana Palace”, coproducción franco-ítalo-brasileña, de 1962, dirigido por Steno. En aquel año del lanzamiento,
al lado de Vinícius de Moraes y João Gilberto, Tom cantó por primera vez la composición en un espectáculo en el
famoso restaurante Au Bon Gourmet, en Copacabana. El grupo Os Cariocas, que acompañaba la presentación, hizo la
primera grabación en disco. * En la fotografía de Ana Lontra Jobim, 1987, el maestro soberano dirigiendo las “águas de março” en su finca de Poço Fundo,
en São José do Vale do Rio Preto, región montañosa de Rio de Janeiro.
16 REPOR T AJE | MEU MAESTRO SOBERANO FOI ANT ÔNIO BRASILEIRO , por Nirton V enancio REPOR T AJE | MEU MAESTRO SOBERANO FOI ANT ÔNIO BRASILEIRO , por Nirton V enancio 17